-
81 worship
worship ['wɜ:ʃɪp] ( British pt & pp worshipped, cont worshipping, American pt & pp worshiped, cont worshiping)1 noun∎ church worship office m religieux;∎ freedom of worship la liberté de culte;∎ place of worship lieu m de culte;∎ hours of worship heures fpl des offices∎ the rock star has become an object of worship la rock star est devenue un véritable objet de culte;∎ the worship of wealth and power le culte de l'argent et du pouvoir∎ worship the Lord! adorez ou vénérez le Seigneur!;∎ they worshipped Venus ils rendaient un culte à Vénus, ils adoraient Vénus∎ he worships his mother il adore sa mère;∎ they worshipped the ground she walked on ils vénéraient jusqu'au sol sur lequel elle marchaitfaire ses dévotions;∎ the church where she worshipped for ten years l'église où elle a fait ses dévotions pendant dix ans;∎ they worshipped at the temple of Apollo ils faisaient leurs dévotions au temple d'Apollon;∎ figurative to worship at the altar of success vouer un culte au succès∎ His Worship the Mayor monsieur le Maire; -
82 seat
Isiège mII(in choir of a church) forme fDictionary of Engineering, architecture and construction > seat
-
83 Baptist
-
84 BE
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *noun: abrév bill of exchange -
85 be
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *[biː, bɪ]1) gen êtreit's me —
2) ( in probability)were it not that... — si ce n'était que...
had it not been for Frank, I'd have missed the train — sans Frank j'aurais raté le train
3) ( phrases)let ou leave him be — laisse-le tranquille
-
86 boast
boast [bəʊst]1. noun• it is their boast that... ils se vantent que... + subj( = possess) posséder* * *[bəʊst] 1.noun vantardise f2.it was an empty ou idle boast — c'était du bluff
transitive verb3.intransitive verb se vanter ( about de)nothing to boast about — ( something good) rien de bien extraordinaire; ( something bad) pas de quoi se vanter
-
87 brass
brass [brα:s]1. noun2. compounds[ornament] en or de cuivre* * *[brɑːs], US [bræs] 1.1) ( metal) laiton m, cuivre m jaune2) (fittings, objects) cuivres mpl3) Music (also brass section) cuivres mpl4) ( in church) plaque f commémorative5) (colloq) ( money) GB pognon (colloq) m6) (colloq) ( nerve) culot (colloq) m7) (colloq) Military (+ v pl)2.•• -
88 bring
bring [brɪŋ](preterite, past participle brought) transitive verba. [+ person, animal, vehicle, peace] amener ; [+ object, news, information] apporter• to bring sb up/down faire monter/faire descendre qn (avec soi)• to bring sth up/down monter/descendre qchb. ( = cause) [+ problems] créer• to bring sth (up)on o.s. s'attirer qch• to bring sth to a close or an end mettre fin à qch• to bring sth into question ( = throw doubt on) remettre qch en questionc. ► to bring o.s. to do sth• can I bring a friend along? est-ce que je peux amener un ami ?► bring back separable transitive verbb. ( = call to mind) rappelera. [+ plane] faire atterrir ; ( = shoot down) [+ animal, bird, plane] abattreb. [+ dictator, government] faire tomber ; [+ temperature, prices, cost of living] faire baisserb. ( = advance time of) avancera. [+ person] faire entrer ; [+ object, harvest] rentrerb. [+ custom, legislation] introduire ; [+ expert, army] faire appel àc. [+ income] rapporterd. to bring in a verdict [jury] rendre un verdict[+ plan, deal] mener à bien( = cause) [+ illness, quarrel] provoquerb. [+ book] faire paraître ; [+ new product] lancerb. [+ unconscious person] ranimerc. ( = convert) gagner (to à)a. ( = put in touch) [+ people] mettre en contactb. ( = end quarrel between) réconcilierc. [+ facts, documents] rassemblera. [+ person] faire monter ; [+ object] monterb. [+ child] élever• well/badly brought-up child enfant m bien/mal élevéc. ( = vomit) vomird. [+ fact, allegation, problem] mentionner ; [+ question] soulever* * *[brɪŋ] 1.(prét, pp brought) transitive verb1) (convey, carry) apporterto bring somebody wealth/fame — rendre quelqu'un riche/célèbre
to bring something to — ( contribute) apporter quelque chose à [school, work, area]
to bring something into — faire entrer quelque chose dans [room]; introduire quelque chose dans [conversation]
to bring shame/disgrace on somebody — attirer la honte/le déshonneur sur quelqu'un
to bring something on ou upon oneself — attirer quelque chose
2) ( come with) amener [friend, relative, dog]3) (lead, draw)to bring somebody/a dog into the country — faire entrer or introduire quelqu'un/un chien dans le pays
to bring somebody home — ( transport home) raccompagner quelqu'un, ramener quelqu'un; ( to meet family) amener quelqu'un à la maison
4) Television, Radio5) Law, Administration2.I couldn't bring myself to get up/to tell him — je n'ai pas pu me lever/le lui dire
Phrasal Verbs:- bring in- bring on- bring up -
89 build
build [bɪld](verb: preterite, past participle built)1. noun( = physique) corpulence f• it's a good start, something to build on c'est une base solide sur laquelle on peut bâtir[+ room, annex] ajouter (to à)► build up[business connection] se développer ; [tension, pressure, excitement] montera. [+ reputation] bâtir ; [+ business] monter ; [+ production, forces, tension, excitement] augmenterb. ( = make stronger) donner des forces à* * *[bɪld] 1.noun carrure f2.transitive verb (prét, pp built)1) ( construct) construire [factory, city, railway]; édifier [church, monument]2) ( assemble) construire [engine, ship]3) Computing créer [software, interface]4) ( establish) bâtir [career, future]; établir [relations, relationship]; fonder [empire]; créer [prosperity]; former [team]5) Games former [sequence, set, word]3.intransitive verb (prét, pp built)1) ( construct) construire2) fig ( use as a foundation)to build on — tirer parti de [popularity, success]; se développer à partir de [base]
•Phrasal Verbs:- build in- build up -
90 building
building [ˈbɪldɪŋ]1. nounb. ( = activity) construction f2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Une building society est une mutuelle dont les épargnants et emprunteurs sont les propriétaires. Ces mutuelles offrent deux services principaux: la gestion de comptes d'épargne permettant des retraits d'argent moyennant un court préavis et l'octroi de prêts à long terme, notamment immobiliers. Les building societies ont eu jusqu'en 1985 le quasi-monopole des comptes d'épargne et des prêts immobiliers, mais les banques ont maintenant une part importante de ce marché.* * *['bɪldɪŋ]1) ( structure) bâtiment m; (with offices, apartments) immeuble m; (palace, church) édifice mschool building — bâtiment m d'école
2) ( industry) bâtiment m3) ( action) construction f -
91 canon
canon [ˈkænən][of cathedral] chanoine m* * *['kænən]2) Religion chanoine m3) Literature ( complete works) œuvre m4) Music canon m -
92 Catholic
Catholic [ˈkæθəlɪk]1. adjective2. nouncatholique mf* * *['kæθəlɪk]noun, adjective catholique (mf) -
93 catholic
-
94 charity box
-
95 chime
-
96 choirmaster
-
97 clock
clock [klɒk]1. noun• to put the clock(s) back/forward (one hour) retarder/avancer les pendules (d'une heure)• there were 50,000 miles on the clock la voiture avait 80 000 kilomètres au compteur3. compounds* * *[klɒk] 1.to put the clocks forward/back one hour — avancer/reculer les pendules d'une heure
2) ( timer) ( in computer) horloge f (interne); ( for central heating system) horloge f (incorporée)3) (colloq) Automobile compteur m40,000 kilometres on the clock — 40000 kilomètres au compteur
4) Sport chronomètre m2.transitive verb1) ( hit) flanquer un marron (colloq) à quelqu'un2) ( achieve)to clock 9.6 seconds in the 100 metres — faire le 100 mètres en 9,6 secondes
•Phrasal Verbs:- clock on- clock up•• -
98 cluster
cluster [ˈklʌstər]1. noun3. compounds* * *['klʌstə(r)] 1.noun (of flowers, berries) grappe f; (of people, islands, insects, trees) groupe m; ( of houses) ensemble m; ( of ideas) ensemble m; ( of diamonds) entourage m; ( of stars) amas m2.intransitive verb [people] se rassembler ( around autour de) -
99 congregation
congregation [‚kɒŋgrɪˈgeɪ∫ən]* * *[ˌkɒŋgrɪ'geɪʃn] -
100 congregational
[ˌkɒŋgrɪ'geɪʃənl]adjective [prayer, singing] des fidèles
См. также в других словарях:
Church of England — Supreme Governor Queen Elizabeth II Primate Rowan Williams (Archbishop of Canterbury) … Wikipedia
Church of Scotland — Modern logo of the Church of Scotland Classification Protestant Orientation Calvinist Polity … Wikipedia
Church of St Mary the Virgin, Bosley — Church of St Mary the Virgin, Bosley … Wikipedia
Church of St Mary the Virgin, Wistaston — Church of St Mary the Virgin, Wistaston, from the southwest … Wikipedia
Church History — Ecclesiastical History † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical History I. NATURE AND OFFICE Ecclesiastical history is the scientific investigation and the methodical description of the temporal development of the Church… … Catholic encyclopedia
Church of St. Luke and The Epiphany (Philadelphia) — Church of St. Luke and The Epiphany Church of St. Luke and The Epiphany … Wikipedia
Church of Christ, Scientist — Classification Christian Geographical areas United States Founder Mary Baker Eddy Origin 1879 Boston, Massachusetts, USA Congregations … Wikipedia
Church–Turing thesis — Church s thesis redirects here. For the constructive mathematics assertion, see Church s thesis (constructive mathematics). In computability theory, the Church–Turing thesis (also known as the Church–Turing conjecture, Church s thesis, Church s… … Wikipedia
Church of Sweden — Classification Lutheran Orientation High Church/Evangelical Catholic Lutheran Polity Episcopal Associations … Wikipedia
Church of Ireland — Logo of the Church of Ireland Primate Alan Harper, Archbishop of Armagh (Church of Ireland) Headquarters The See House, Cathedral Close, Armagh … Wikipedia
Church of God in Christ — Classification Protestant Orientation Pentecostal Polity Episcopal Leader Charles E. Blake Geographical areas Worldwide Founder Charles Harrison Mason Origin … Wikipedia